Grids, 2002
Grids
Grids는 인터랙티브 소프트웨어 아트로서 열 개의 디지털 작품으로 구성되어 있으며 각각은 하나의 직사각형 그리드를 기반으로 하고 있다. 실제 세계의 데스크탑 장식품과 유사하게, 그들은 중력, 탄력, 빛과 소리의 개념과 놀며 상호작용을 통해 분명해지는 철학을 보여준다. 각각의 작품은 집중력을 필요로 하지만, 인터페이스는 아름답고 간단하고 명확하여 사용 설명서가 필요하지 않다. 소리는 중요한 역할을 하며 항상 소박하고 우아하며 신중하다. 이 프로젝트는 Imagedrome Inc.에서 발표한 프로젝트 시리즈 중 두 번째로, 이전 작품 DOTS와 마찬가지로 개인의 상호 작용 결과를 강조하고 있다. 동일한 프레임에서 시작하더라도 사용자의 선택과 결정이 결과를 독특하게 변경해 나간다.
작가 소감 : ”GRIDS는 인터랙티브 아트 프로젝트 시리즈의 두번째 작품이다. 첫 번째 작품인 DOTS는 기대보다는 잘 알려진 편이었다. 10개의 실험적인 디렉터 무비와 30페이지 북렛으로 구성된 CD가 잘 팔리고 있다는 것은 놀라운 일이다. (DOTS를 출판하기 전에 한 달에 10부 팔리면 운이 좋을 것이라고 생각했다.)
"두 번째 시리즈를 생각할 때, 선 또는 무언가를 고민하다가 그리드(격자)라는 아이디어가 떠올랐다. 디자인 작업을 할 때, 레이아웃 화지에서 컴퓨터 모니터 위의 픽셀에 이르기까지 그리드는 디자인들이 항상 마주하게 되는 이미지이다. 나는 그리드에 강한 호기심을 느낀다. 그래서 이 아이디어를 활용해 메시지를 전달할 수 있는 좋은 기회로 삼고자 했다. GRIDS의 10개 인터랙티브 소프트웨어는 나의 일상 경험과 디자인 작업에 대한 이야기이다.
"GRIDS는 Lingo 스크립팅 언어로 개발되었다. 나는 오랜 시간 동안 전통적인 미술과 디자인을 공부해왔기 때문에, 스크립팅 프로세스는 나에게 아주 힘든 작업이다. 이 프로젝트는 나 스스로의 공부를 위한 연습 작업으로 시작되었다. 가끔은 간단한 스크립팅 엔진을 개발하는 데 일주일 동안 시간을 보내기도 하고, 새로운 해결책을 구현하기 위해 침대에서 컴퓨터까지 뛰어가기도 했다. 가끔은 노트북 컴퓨터를 침대에 가져오기도 한다.
"최근에는 Flash ActionScript를 공부하기 시작하였다. 정말 흥미로운 소프트웨어라고 생각한다. 요즘은 ActionScript에서 운동의 움직임을 해석하려고 노력하고 있다. 많은 젊은 한국의 디자이너들이 컴퓨터 언어를 공부하고 매달 자신의 작업물을 나에게 보내준다. 그들 중 일부는 이미 높은 프로그래밍 기술을 보유하고 있다. 나는 그들로부터 최신 소프트웨어와 기술에 대해 많은 것을 배우고 있다. (실제로 내게 ActionScript를 가르쳐 주는 선생님이 2년 전에는 내 학생이었다.) 나는 컴퓨터 언어를 활용하여 디자인의 새로운 가치를 발견하는 방법을 가르쳐 주고 있다.
"공부와 컴퓨터 언어의 학문의 목표를 명확히 말하기는 어렵다. 어떤 학생들은 이렇게 어려운 주제를 공부하는 대가가 너무 적다고 생각할 수도 있다. 그러나 디자이너들이 비트를 다루는 방법을 이해하는 것이 미래에 더욱 중요해질 것이라고 믿는다. Communication Arts Interactive Design Competition에서 상을 받는 것은 나에게, 그리고 제 학생들에게도 큰 격려이다.
매거진, Communication Arts, Interactive Annual 8,
매거진, 커뮤니케이션 아츠, 인터랙티브 디자인 애뉴얼 8, P178, 179
GRIDS
Each of the ten digital pieces that make up this interactive art project are based on a single, rectilinear grid. Similar to real-world desktop novelties, they play with concepts of gravity, elasticity, light and sound; philosophies that become obvious on interaction. Although each of the pieces requires concentrated user interaction, the interface is beautifully straightforward, simple and clear - there is no need for instruction. Sound plays an important role and it's always understated, elegant and thoughtful. It's the second in a series of projects published by Imagedrome Inc. and, like its predecessor DOTS, GRIDS emphasizes the results of personal interaction. Even though beginning in an identical framework, an individual's choices and decisions will uniquely alter the outcome.
Creator's Comments: "GRIDS is the second in a series of interactive art projects. The first, DOTS, has had the steady interest of customers in Korea. It is amazing to me that a CD of ten, experimental Director movies and a 30一page booklet is selling so well. (Before DOTS was published I thought that selling even ten copies a month would be good luck.)
"Thinking second series, I began thinking of a line or something and I got the idea of grid—it is a recurring image while doing design work—from layout paper to pixels on my computer monitor. I feel a strong affinity for grids. So it was a good opportunity to use a grid to deliver my messages. The ten interactive movies of GRIDS are about my everyday experience and design works.
"GRIDS is developed in the Lingo scripting language. I studied fine art and design for a long time and the scripting process is a very painful job for me. This project began as practice work for my studies. Sometimes, I would spend a whole week developing a simple scripting engine and would even run to the computer, from bed, with a new idea for implementing a solution. I even occasionally brought a notebook computer to bed. (My wife got used to hearing clicking sounds in bed. Sorry “Hein”.
"I recently started to study Flash ActionScript. It's quite interesting. I'm trying to interpret kinetic motion in ActionScript, again. A lot of young Korean designers are studying computer languages and send me their work every month. Some of them have already achieved a high-level of programming techniques. I learn a lot about recent software and technology from them—I cannot keep up. (Actually, my teacher, who is teaching me ActionScript, was my student two years ago.) I teach them how we can discover new values for design by using computer languages.
"It's difficult to say what the goal of studying and the discipline of computer languages is; some students think the compensation is too little to study such a difficult subject. But I believe it will be more and more important in the future for designers to understand how to deal with bits. Receiving an award in the Communication Arts Interactive Design Competition is an encouraging and symbolic event for me—and my students, too.”
Magazine, Communication Arts, Interactive Annual 8, P178, 179
김수정 : 크리에이티브 디렉터/아트 디렉터/프로그래머
박수정 : 웹 인터페이스 디자이너
홍상진/문선영 : 프로듀서
Suzung Kim : creative director/art director/programmer/graphic designer
Soojeong Park : Web interface designer
Sang-jin Hong/Sun-young Moon : producers